フランス語でのかかりつけ医予約:質問と回答

必須フレーズ、一般的なトリアージ質問、文化的なヒントとともにフランス語でかかりつけ医の予約をする方法を学びましょう。フランス語圏で効果的に伝え、適切な診療を受けられるようにします。

Book a GP Appointment in French: Questions and Answers

フランス語でかかりつけ医の予約をする方法は、フランス語圏に住むときや訪問中に不可欠です。フランス語で予約する際には、トリアージというスクリーニング手順に出会うことがあります。受付が緊急度を判断して適切な日時を設定するために質問をします。かかりつけ医の予約に関するフランス語のフレーズとトリアージ質問をマスターすれば、必要を的確に伝えて適切な診療を受けやすくなります。

フランス語でかかりつけ医の予約に必要な基本フレーズ

フランスで 医療を受ける 際の最初のハードルは、実際に予約を取ることです。定期健診や緊急対応のためにフランス語でかかりつけ医を予約する場合でも、フランスの受付は通常、構造化された対応を取ります。適切なフレーズを知っておけば手続きがスムーズになり、 自分のニーズを明確に伝える ことで適切な時間帯を確保できます。

フランス語
Bonjour, je voudrais prendre rendez-vous
日本語
こんにちは、予約を取りたいのですが
例文
Bonjour, je voudrais prendre rendez-vous avec le docteur
翻訳
こんにちは。医師に診察の予約を取りたいのですが
フランス語
Je suis nouveau patient
日本語
新患です
例文
Je suis nouveau patient chez vous
翻訳
こちらの新患です
フランス語
Je suis nouvelle patiente
日本語
新患です
例文
Je suis nouvelle patiente, c'est ma première visite
翻訳
新患です。初めての受診です
フランス語
Je suis déjà patient chez vous
日本語
私はすでにこちらの患者です
例文
Je suis déjà patient chez vous depuis deux ans
翻訳
こちらの患者になって2年になります
フランス語
C'est pour une consultation générale
日本語
一般診察のためです
例文
C'est pour une consultation générale, rien d'urgent
翻訳
一般診察のためで、緊急ではありません
フランス語
J'aimerais voir le docteur Martin
日本語
マルタン先生の診察を受けたいです
例文
J'aimerais voir le docteur Martin si possible
翻訳
可能であればマルタン先生に診てもらいたいです
フランス語
Quand est-ce que vous avez de la place?
日本語
いつ空きがありますか?
例文
Quand est-ce que vous avez de la place cette semaine?
翻訳
今週の空きはいつありますか?
フランス語
C'est assez urgent
日本語
かなり緊急です
例文
C'est assez urgent, j'ai besoin de voir le docteur rapidement
翻訳
かなり緊急で、早急に医師に診てもらう必要があります
フランス語
Ce n'est pas urgent
日本語
緊急ではありません
例文
Ce n'est pas urgent, la semaine prochaine me convient
翻訳
緊急ではありません。来週で大丈夫です
フランス語
Avez-vous quelque chose cette semaine?
日本語
今週、何か空きはありますか?
例文
Avez-vous quelque chose cette semaine ou la semaine prochaine?
翻訳
今週か来週に空きはありますか?
フランス語
Le matin me convient mieux
日本語
午前の方が都合が良いです
例文
Le matin me convient mieux à cause de mon travail
翻訳
仕事の都合で午前の方が都合が良いです

かかりつけ医の予約時によく聞かれるトリアージの質問

予約の必要性を伝えると、受付は緊急度や適切なスケジューリングを判断するためにいくつかのスクリーニング質問をすることが多いです。フランス語でかかりつけ医の予約をする際にトリアージ質問に戸惑わないようにしましょう。これらの質問は予測可能なパターンに従うので、あらかじめ答えを準備しておくと、受付に真剣に対応していることを示すことができます。

フランス語
Quel est votre nom et prénom?
日本語
姓と名を教えてください
例文
Quel est votre nom et prénom, s'il vous plaît?
翻訳
姓と名を教えてください。お願いします
フランス語
Quelle est votre date de naissance?
日本語
生年月日はいつですか?
例文
Quelle est votre date de naissance pour vérification?
翻訳
照合のために生年月日を教えてください
フランス語
Avez-vous votre carte vitale?
日本語
保険証はお持ちですか?
例文
Avez-vous votre carte vitale avec vous aujourd'hui?
翻訳
今日、保険証をお持ちですか?
フランス語
De quoi s'agit-il exactement?
日本語
具体的にはどのようなことですか?
例文
De quoi s'agit-il exactement, pouvez-vous me décrire?
翻訳
具体的にはどのようなことか、説明していただけますか?
フランス語
Depuis quand avez-vous ces symptômes?
日本語
これらの症状はどのくらい続いていますか?
例文
Depuis quand avez-vous ces symptômes exactement?
翻訳
正確にはどのくらい続いていますか?
フランス語
Est-ce que ça s'aggrave?
日本語
悪化していますか?
例文
Est-ce que ça s'aggrave depuis hier?
翻訳
昨日から悪化していますか?
フランス語
Avez-vous de la fièvre?
日本語
熱はありますか?
例文
Avez-vous de la fièvre en ce moment?
翻訳
今、熱はありますか?
フランス語
Avez-vous des difficultés à respirer?
日本語
呼吸がしにくいですか?
例文
Avez-vous des difficultés à respirer maintenant?
翻訳
今、呼吸がしにくいですか?
フランス語
Est-ce que vous saignez?
日本語
出血していますか?
例文
Est-ce que vous saignez beaucoup?
翻訳
大量に出血していますか?
フランス語
Prenez-vous des médicaments actuellement?
日本語
現在、薬を服用していますか?
例文
Prenez-vous des médicaments actuellement pour autre chose?
翻訳
他の治療のために現在薬を服用していますか?

トリアージ質問への答え方(フランス語での予約)

どんな質問が来るかを知っていることは重要ですが、かかりつけ医の予約では正確かつ明確に答えることがさらに重要です。あなたの答えが同日診察を受けられるか、翌週の予定になるかに直接影響します。以下のフランス語の医療フレーズは、症状を正確に説明し、医療スタッフに適切な緊急度を伝えるのに役立ちます。

フランス語
J'ai mal à la tête
日本語
頭が痛いです
例文
J'ai mal à la tête depuis ce matin
翻訳
今朝から頭が痛いです
フランス語
J'ai mal à la gorge
日本語
喉が痛いです
例文
J'ai mal à la gorge et c'est difficile d'avaler
翻訳
喉が痛く、飲み込みにくいです
フランス語
J'ai mal au ventre
日本語
お腹が痛いです
例文
J'ai mal au ventre après les repas
翻訳
食後にお腹が痛くなります
フランス語
J'ai de la fièvre et je tousse
日本語
熱があり咳をしています
例文
J'ai de la fièvre et je tousse beaucoup
翻訳
熱があり、咳がひどいです
フランス語
Je me sens très fatigué
日本語
とても疲れています
例文
Je me sens très fatigué depuis plusieurs jours
翻訳
ここ数日、とても疲れています
フランス語
J'ai des nausées
日本語
吐き気がします
例文
J'ai des nausées surtout le matin
翻訳
特に朝に吐き気がします
フランス語
Depuis hier
日本語
昨日から
例文
Ça a commencé depuis hier soir
翻訳
昨夜から始まりました
フランス語
Depuis trois jours
日本語
3日前からです
例文
J'ai ces symptômes depuis trois jours
翻訳
これらの症状は3日前からあります
フランス語
Depuis une semaine
日本語
1週間前からです
例文
Le problème persiste depuis une semaine
翻訳
問題は1週間前から続いています
フランス語
Ça a commencé ce matin
日本語
今朝始まりました
例文
Ça a commencé ce matin au réveil
翻訳
今朝、起きたときに始まりました
フランス語
C'est de plus en plus douloureux
日本語
どんどん痛くなっています
例文
C'est de plus en plus douloureux chaque jour
翻訳
毎日どんどん痛くなっています
フランス語
C'est supportable mais gênant
日本語
我慢はできますが、困っています
例文
C'est supportable mais gênant pour dormir
翻訳
我慢はできますが、睡眠を妨げています
フランス語
Je prends du paracétamol
日本語
パラセタモールを服用しています
例文
Je prends du paracétamol pour la douleur
翻訳
痛みのためにパラセタモールを服用しています
フランス語
J'ai des allergies à la pénicilline
日本語
ペニシリンにアレルギーがあります
例文
J'ai des allergies à la pénicilline et aux fruits de mer
翻訳
ペニシリンと魚介類にアレルギーがあります
フランス語
J'ai déjà eu ce problème
日本語
以前にもこの問題がありました
例文
J'ai déjà eu ce problème l'année dernière
翻訳
昨年にもこの問題がありました
フランス語
C'est la première fois
日本語
初めてです
例文
C'est la première fois que ça m'arrive
翻訳
こんなことは初めてです

かかりつけ医の診察で役立つフランス語の重要医療語彙

予約のための特定フレーズ以外にも、受診中に出会う医療用語は多岐にわたります。フランス語の医療語彙をしっかり身につけておくと、予約時や診察中の指示を理解しやすくなり、治療オプションについて話し合ったり、適切な質問をしたりする自信がつきます。

フランス語
Le cabinet médical
日本語
診療所
例文
Je cherche le cabinet médical du docteur Martin
翻訳
マルタン先生の診療所を探しています
フランス語
La salle d'attente
日本語
待合室
例文
Veuillez patienter dans la salle d'attente
翻訳
待合室でお待ちください
フランス語
Le rendez-vous
日本語
予約
例文
Mon rendez-vous est à 14 heures
翻訳
私の予約は午後2時です
フランス語
La consultation
日本語
診察
例文
La consultation dure environ 30 minutes
翻訳
診察は約30分です
フランス語
La douleur
日本語
痛み
例文
La douleur est très forte
翻訳
痛みが非常に強いです
フランス語
Les symptômes
日本語
症状
例文
Quels sont vos symptômes principaux?
翻訳
主な症状は何ですか?
フランス語
La fièvre
日本語
発熱
例文
J'ai une forte fièvre
翻訳
高熱があります
フランス語
La toux
日本語
例文
Ma toux est sèche
翻訳
乾いた咳です
フランス語
Les maux d'estomac
日本語
胃の痛み
例文
J'ai des maux d'estomac après manger
翻訳
食後に胃の痛みがあります
フランス語
L'ordonnance
日本語
処方箋
例文
Le docteur va vous donner une ordonnance
翻訳
医師が処方箋を出します
フランス語
Les analyses
日本語
検査
例文
Il faut faire des analyses de sang
翻訳
血液検査を受ける必要があります
フランス語
Le suivi
日本語
経過観察
例文
Nous ferons un suivi dans une semaine
翻訳
1週間後に経過観察を行います
フランス語
Les résultats
日本語
結果
例文
Les résultats seront prêts demain
翻訳
結果は明日出ます

フランス語でかかりつけ医を予約するための対話例

理論は役に立ちますが、フランス語でのかかりつけ医のフレーズが実際にどう使われるかを見ることが大きな違いを生みます。以下の現実的な対話例は、最初の挨拶から予約時間の確保まで、フランス語でのやり取りがどのように進むかを示しています。緊急度のレベルが言語やスケジューリングにどのように影響するかに注目してください。

対話1:軽い症状の予約

受付:

Bonjour, cabinet du Dr. Martin.

翻訳: こんにちは、マルタン先生の診療所です。

患者:

Bonjour, je voudrais prendre rendez-vous s’il vous plaît.

翻訳: こんにちは、予約を取りたいのですがお願いします。

受付:

Bien sûr. De quoi s’agit-il?

翻訳: かしこまりました。どのようなご用件ですか?

患者:

J’ai mal à la gorge depuis trois jours. Ce n’est pas urgent.

翻訳: 3日ほど喉が痛いのですが、緊急ではありません。

受付:

D’accord. Nous avons de la place jeudi matin à 10h30. Ça vous convient?

翻訳: わかりました。木曜の午前10時30分に空きがあります。ご都合はいかがですか?

患者:

Parfait, merci beaucoup.

翻訳: 完璧です。どうもありがとうございます。

対話2:緊急の予約

受付:

Cabinet médical, bonjour.

翻訳: 診療所です、こんにちは。

患者:

Bonjour, j’ai besoin d’un rendez-vous urgent.

翻訳: こんにちは、緊急の予約が必要です。

受付:

Qu’est-ce qui se passe?

翻訳: どうされましたか?

患者:

J’ai de la fièvre élevée et des difficultés à respirer depuis ce matin.

翻訳: 今朝から高熱と呼吸困難があります。

受付:

C’est effectivement urgent. Pouvez-vous venir dans une heure?

翻訳: それは確かに緊急です。1時間以内に来られますか?

患者:

Oui, j’arrive tout de suite. Merci.

翻訳: はい、すぐ向かいます。ありがとうございます。

フランス語圏でのかかりつけ医受診に関する文化的および実用的なヒント

フランスの医療関係者とやり取りする際は、特に指示がない限り敬称の「vous」を使い、電話応対ではまず「Bonjour」と言ってから用件をはっきり伝えましょう。診療には事務手続きのために10〜15分前に到着することが一般的です。必須書類としてCarte Vitale(該当する場合)、身分証明書、過去の医療記録を持参してください。可能なら24時間前に予約を確認するのが賢明です。

支払い方法は医療機関によって異なります。即時支払いが必要なところもあれば保険へ直接請求するところもあるため、予約時に支払い方針を確認しておくと良いでしょう。さらに、処方箋を受け取る際に薬局が原本を要求することがあるので、診察後に薬を受け取る場合は処方箋の原本を保管しておきましょう。

よくある質問

もしフランス語で正確な医療用語がわからないときは何と言えばいいですか?

症状を簡単な言葉で説明してください。たとえば「J’ai mal ici」(ここが痛い)や「Je tousse beaucoup」(咳がひどい)などが使えます。

フランスで同日予約を頼めますか?

はい。受付に症状をはっきり伝え、待てないと感じる場合は「C’est urgent」(緊急です)と言ってください。

フランスでかかりつけ医を受診する際に持参すべき書類は何ですか?

身分証明書、健康保険カード(該当する場合はCarte Vitale)、および最近の診療記録や処方箋を持って行ってください。

会話を通じて新しい言語をマスターしよう

App Store でダウンロード